el agradable aroma del frío

Intolerable capa

De un abrazo,

sombrío

 

La incertidumbre

Fresca

De tu noche,

 

Abnegada

 

Del túnel consternado

Por ser siempre

el laberinto,

 

Mustio

 

El inconciente frío

 

Inhalado y de sombra

Advertisements

no existe el tiempo

La ausencia, eres tu

Y la risa

 

Como fallecen y se suman los días

Es paradoja

 

Ninguno no es intercambiable

excepto en el que llegaste,

El día en que te fuiste

 

Déjenme retroceder

El timbre de tu voz se aleja del oído

Y mas irreconocible la textura de tus manos

 

El consuelo es que vas guardado en el alma,

Mi delirio,

Que cuando te escuche de nuevo te reconoceré

Como reconocería

El sonido de mi propio llanto

Escapando en la oscuridad del cuerpo de mi madre

 

¿Y que ago?

Tan fácilmente todo, ya no es todo,

Es nada

Déjame enseñarte

Que en la nada no existen lapsos

No hay lapsos

No hay tiempo

No existe el tiempo


maybe I’m just drifting

Maybe I’m just drifting

Under my feet,

My father

Above my head,

My father

Inside my heart,

My father

Inside my mind,

My father

Swimming in my blood,

My father

Or,

I’m not sure

This could be fantasy

I know I can hear myself

And I can feel the weight of my body

Carrying itself across,

And over,

Where am I taking myself?

Over my head

Under the ground

My heart is pounding

Dancing in my blood

The mind is over

And across

I carry me, across

I can tell that my vision is hazy

I can feel that my muscles fail me

I catch the faint scent of my flesh

My toes dipping themselves into redness

I’m almost sure that I am trying to lift myself

I know

She tries to lift herself

She holds

In a room full of mirrors

I see myself

But she can’t tell which one she is

I can’t tell either

I am this one

Or,

I’m just drifting

Outside me, or inside me

Or,

I’m just carrying myself across

And Over,


in the sun

Let me sit under the shade

Of a spruce tree on Live Oak Street

And let me tell you a story

While I lay on my belly

You can play with the grass

And I can fall asleep

After I tell you a story

I can tell you a story

About running

For so long

Running so fast

Running all day

In the Sun

I ran so fast

I ran aimlessly

Chasing a sphere

I ran so fast

I caught up to a fever

The next day

In the sun

I chased spheres again

In the afternoon

I showered in a river

Where the water ran crystal clear,

The clearest I have seen,

Ever

And the water tasted different

The water had this sweet taste

It was so different

I can’t stop smiling

The next day

I ran

But my sphere was different

It was bigger

I ran so fast

Ran all day

Ran so much

In the heat of her heart

I caught my self a fever

It blinded me

I was delirious

I left everything just to keep running

All day

In the sun

But Listen,

My heart was drying out

Sometimes the heart dries out

When that happens

You water it

You have to go back

Go to the river

When your heart dries,

don’t just go anywhere

Go where the water is crystal clear,

The clearest you have ever seen,

Even if it’s not perfect

Taste the water

It has to be sweet


Lo que me dijo mi padre, con su mirada

Se me termina la vida

Se me va el aire

Y tu

Sentada

Me miras

 

Con cansancio

Con amor

No se si en paz,

O en una rendición completa,

O en una bienvenida real,

O cínica,

a la desesperanza

 

Se me derrama el alma

Y en tus brazos

Me veo caer, mi cuerpo mas cansado e inservible,

Ya no puede estar

 

Vivo en mi y en ti,

se que tu corazón también esta cansado,

igual mi cuerpo,

nunca el espíritu

 

En tu mirada

Ya me veo soltando el ultimo aliento

Tal vez hoy,

Tal vez mañana

 

Y tu,

Sentada, aparte

Escondida

 

Aun me miras

En silencio,

Exhausta

Me miras

 

Y yo,

Sin poder hablar

Con la mirada de todos los días,

Te recuerdo

Que nadie te amara como yo lo he hecho

O te cuidara el sueño y besara tu frente en las mañanas

 

Aunque así lo quisiera,

 

Tu,

Me sonríes aceptándolo todo

Porque entiendes

Que duele

 

Y duele

 

Y estas aparte

Inerte y escondida

Como la muerte misma

 

Intachable,

Aparte, inerte, y escondida

 

Hasta que aparece de repente

 

Así tu te mostraras hija

también tu

Algún día

 

Y te pondrás de pie derramando el alma

Y todo el amor

Que te di,

hasta el ultimo día


queriendo sentir

de la vida

no hay mas que la experiencia de los sentidos

en cualquier momento

perdidos

en algún otro,

ciertos

 

del sol

el sentido cierto de la permanencia

 

de tu sentir

el humor incierto de la insistencia por un no se que,

tal vez la vida

 

de esta vida

el deseo  a cada instante de estar completamente envuelto en algo

y en todo

de ser solo tu

en todo

 

del todo

la exigencia de toda tu esencia

 

de ti

no queda nada, o muy poco

 

a cada instante

la nada se convierte en una totalidad

y en tu cuerpo se derrama sin orden la sangre desde tu corazón

 

de alguna forma tu cuerpo la mantiene acorralada

y en ti, acorralada tu vida

 

del paisaje frente a ti

tal vez una mirada

ausente, o fija,

en la inocencia, tal vez, de un niño

la tuya, queriendo ver

 

sostienes la mirada

queriendo ver el sufrimiento

y ya no puedes recordarlo

ni el sufrimiento

ni como verlo

 

sostienes la mirada

queriendo ajustar tus pupilas

desesperada! ingiriendo luz con tus pupilas

queriendo ver

 

en tu mirada

un desconocido,

tal vez un niño

reconoce el hambre,

te extiende la mano llena de cereal

y nunca as sentido mayor expresión de amor

 

pero inmediatamente

el sol, te ordena que recuerdes tu mortalidad,

pues nunca se a dejado ver

 

aun así, por algún no se que,

tal vez si, por el sueño de la vida,

intentas dar un salto hacia ella

queriendo sentir a través de tus ojos

 

inspirado por  la frase “la vida es la farsa que todos debemos representar.” Se puede encontrar en Una Temporada en el Infierno de Arthur Rimbaud.


I would like my…

I would like my life to leave after it no other murmur than that of a watchman’s song, of a song to while away the waiting

Andre Breton, L’ Amour Fou